5 книг на букву "А"

Уважаемая maiorova предложила мне букву А в рамках этого вот книжного флешмоба.

"Аргонавты Вселенной" В детстве мне очень нравилась - такие разные герои, такой милый старичок- научный руководитель академик Рындин, молчаливый китаец, загадочная восточная душа...Вадим Сокол такой рассеянный и стрелять не умел, что добавляло ему милоты. Сейчас я бы решила, что они совсем зря столько стреляли, что потребительское отношение к природе пусть даже другой планеты не очень хорошо, а уж то, что Лун был охотником на Земле, вообще из рук вон плохо. Но это 1957 год!!! И это интересная книжка, я читала ее через 30 лет после издания и она все еще была актуальная, фантастическая и интересная! Ее герои были живыми и современными. А романтическая линия была совсем ненавязчивой, почти и не было ее. Конечно, я не буду ее перечитывать. Но она была очень интересная в восемьдесят девятом, я помню... И да, я сюжет ее помню наизусть почти :)Добротная фантастика.

"Алиса в Стране Чудес" в переводе Демуровой и с картинками...нет, с самыми замечательными,гениальными иллюстрациями И. Казаковой! В других переводах Алиса простовата, нет той тонкости, которая есть у Демуровой. И да, мне нравится только "все страньше и страньше", а не "чудесится" и "чудесатее",которые предлагают другие переводчики. Ну и многое другое у Демуровой лучше. Впрочем, я даже не уверена, что мне понравился бы оригинал, потому что мне очень нравится именно демуровский перевод, и я не знаю, где заслуга автора, а где - переводчика. И картинки другие не нравятся - только Казаковой.

"Алые паруса" Ох,Александр Степанович... Я постоянно вспоминаю Нину Грин, которая была, наверное, самым большим подарком жизни для Грина, единственным подарком... Бедная женщина с тяжелейшей судьбой, но любящая и любимая, как будто из книги Грина, как будто сошла со страниц...И значит чудеса бывают, хоть и чудеса печальны... Но "Алые паруса" прекрасны, и слова, их описывающие, удивительны, если вдуматься: "те самые паруса, имя которых звучало как издевательство; теперь они ясно и неопровержимо пылали с невинностью факта, опровергающего все законы бытия и здравого смысла".

"Аокумо" Купила в тот год, как книга вышла, и с тех пор воз все там же...Переводы не стали изящнее и тоньше,а, наоборот,по моему, ухудшились: попадаются только адаптированные сказки, где нет японского (или китайского) колорита, где вполне может встретиться "святая вода" и "божница" - увы, это не радует. Почему переводчики такие слонопотамы и зачем превращать китайские и японские сказки в подобие русских народных, адаптированных для далекого от темы советского школьника? На фоне остального Аокумо очень даже и неплохое было, как оказалось...Но все же действительно хорошим переводом отличается лишь "Хёрай. Японские сказания о вещах не совсем обычных" , остальные гораздо слабее по языку и атмосферности в них мало.


"Ампула Грина" Существует в нашем реальном мире "Мир сумок", "Мир шляп" и крапивинский "Мир мальчиков"...Таков фирменный стиль. Тут бы и съели меня поклонники автора, которые бывают сильно эмоциональными, но я к ним не пойду с моим цинизмом :)

А теперь про "Ампулу": когда я только увидела название, я подумала, что книга связана с Александром Грином. Нет, не связана, но... Но книги Крапивина, которые я прочитала, это именно ампула или таблетка от Грина. Инъекция романтизма от автора "Алых парусов". Социально-политические идеи автора ужасно наивные,но мир его держится на очень качественной детской фантастике. В 8-12 лет я была бы в восторге от такой фантастики. Читать бы мне очень понравилось,я не все на себя примеряю и не хочу быть главным героем в любой книжке, так что отсутствие интересных женских ролей меня бы не испугало. Да, девочки у автора поскучнее будут, но я их и не помню совсем, они так, для мебели. Впрочем, я читала книги давно, лет десять прошло, и почти все забыла...Но помню, что там добро действительно Добро, что там не обижают животных (вроде бы, даже наоборот кое-где) и что там был крайне странный сторож-валенок, он мне нравился. Наверное, я скажу, что это хорошие книжки - особенно та часть, которая фантастика. Социальное в Крапивине не люблю, а фантастика хорошая, хорошая, именно такая, которая нравится в детстве, в которую и поверить можно, как в то, что на чердаке всегда можно найти сокровище. А в "Ампуле Грина" еще и открытый финал, что делает книгу серьезнее. Знаете, я не могу оценить эту книгу - как и многие другие этого автора. Не могу сказать, что мне нравится,но думаю, что если хоть на кого-то положительно повлиял пример героев Крапивина - то это уже самое лучшее, что может дать любая книга. Может, эти книги действительно сделали кого-то лучше и добрее, справедливее? Я не знаю, но хочется надеяться...

Быстрее!!! Падает!!!

Неужели игры, где нужно ловить то, что падает, действительно успокаивают нервы?! Да и другие, где гусеница ползает и растет, и нельзя во что-то втыкаться, например... Имхо, самые нервные игры. Дальше идут платформеры, где на каждом шагу и при каждом прыжке сжимается спазматически желудок... И только квесты детективные действительно успокаивают.